自由节奏 The Rhythm of Freedom

Luo-Fei-freedom

艺术家:罗菲
作品名称:《自由节奏》(英文名:The Rhythm of Freedom)
类型:行为表演录像
行为持续时间:约8分钟
录像时长:7分44秒(立体声、彩色)
分辨率:1920*1080
表演时间:2016年4月29日上午
地点:云南师宗菌子山

作品说明:
我在云南师宗菌子山的自然环境中不断锤击自己的胸膛,同时大声发出“freedom(自由)”这个单词,伴随着持续激烈的锤击运动以及高原(海拔约2800米)条件的影响,我很快体力不支,发出“freedom”一词越加困难,甚至呼吸也变得极为困难,直到最终难以发出这个词为止,行为结束。
这件行为作品在风景如画的云南菌子山里实施,我以带有大猩猩示威般的肢体语言来宣告一个对人类而言极具解放意味的词汇,自然场景和人的行为形成一种看似毫不相关的关系,却在风光明媚的风景里透出希望与绝望、激昂与疲惫、自然与政治的混合状态。
之所以选择英文,是因为英文freedom由free(自由的)和dom(状态、领域)构成,这恰好构成了这件作品的两面。

Luo Fei
The Rhythm of Freedom
Performance, 8min
2016, April 29th, Mushroom Mountain in Yunnan

I kept pounding on my chest and at the same time roaring the word “freedom” in the natural environment of the Mount Mushroom in Shizong, Yunnan. As my pounding intensified, plus the influence of plateau, I soon felt weary and found it more and more difficult to say that word. So much so that it had become extremely difficult even just for me to breathe. By the time I could not utter this word, I finished my performance art.
I acted in a picturesque environment, articulating a word that connotes the great force of liberation with a demonstrative gorilla-like body language. Seemingly unrelated, the natural sceneries and human behaviors somehow manifested the mixed relationships of hope and despair, excitement and exhaustion, nature and politics.
For artists, one of their roles is to stir within themselves time and again such a passion for a fight in their limited hours on earth.
The reason I chose the English word was that the English word “freedom” is consisted of “free” (liberty) and “dom” (a state or domain) that fittingly constituted both sides of my work.

Updated on Dec 7th, 2018